Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

embroidered garment

  • 1 רקם II

    רְקָםII m. = h. רֶקֶם l, embroidered garment. Targ. Ez. 27:16 (h. text רקמה).

    Jewish literature > רקם II

  • 2 רְקָם

    רְקָםII m. = h. רֶקֶם l, embroidered garment. Targ. Ez. 27:16 (h. text רקמה).

    Jewish literature > רְקָם

  • 3 רקמה

    רִקְמָהf. (b. h.) = רֶקֶם I, embroidered garment. Lam. R. to I, 1, a. e., v. אַפִּיקִילְטָא.

    Jewish literature > רקמה

  • 4 רִקְמָה

    רִקְמָהf. (b. h.) = רֶקֶם I, embroidered garment. Lam. R. to I, 1, a. e., v. אַפִּיקִילְטָא.

    Jewish literature > רִקְמָה

  • 5 בגד

    בֶּגֶדm. (b. h.; preced.) web, garment. Men.40b היא של ב׳וכ׳ if (the garment) itself is a web, but its borders are of leather. Ib. the principal element ב׳ בעינן must be a web (in order to require Tsitsith). Mekh. Mishp., Nzikin 3, v. preced. Sabb.26b; a. fr.Pl. בְּגָדִים, constr. בִּגְדֵי. Gen. R. s. 20 ב׳ א״הר Adams garments, v. אוֹר II, 3 Yoma 60b ב׳ לבן the Highpriests white garments (for the Day of Atone, Lev. 16:4), contrad. to ב׳ זהב gold-embroidered Ib. 68b; a. fr.

    Jewish literature > בגד

  • 6 בֶּגֶד

    בֶּגֶדm. (b. h.; preced.) web, garment. Men.40b היא של ב׳וכ׳ if (the garment) itself is a web, but its borders are of leather. Ib. the principal element ב׳ בעינן must be a web (in order to require Tsitsith). Mekh. Mishp., Nzikin 3, v. preced. Sabb.26b; a. fr.Pl. בְּגָדִים, constr. בִּגְדֵי. Gen. R. s. 20 ב׳ א״הר Adams garments, v. אוֹר II, 3 Yoma 60b ב׳ לבן the Highpriests white garments (for the Day of Atone, Lev. 16:4), contrad. to ב׳ זהב gold-embroidered Ib. 68b; a. fr.

    Jewish literature > בֶּגֶד

  • 7 סיריקון

    סִירִיקוֹןm. (σηρικόν, sericum) silk-stuff, silken garment.Pl. סִירִיקִין. Sabb.20b הסיריקון an inferior silk, (contrad. to שיראים); Men.39b סרקין (v. Rabb. D. S. a. l. note 6). Ib. סירקין. Ḥag.16b לבושים ס׳ dressed in silk. Kidd.31a סירקון של זהב a gold-embroidered silk dress. Tosef.Kel.B. Bath.V, 11 סורקין (R. S. to Kel. XXVIII, 8 סיריקון, read סִירִיקִין) silk cloaks.

    Jewish literature > סיריקון

  • 8 סִירִיקוֹן

    סִירִיקוֹןm. (σηρικόν, sericum) silk-stuff, silken garment.Pl. סִירִיקִין. Sabb.20b הסיריקון an inferior silk, (contrad. to שיראים); Men.39b סרקין (v. Rabb. D. S. a. l. note 6). Ib. סירקין. Ḥag.16b לבושים ס׳ dressed in silk. Kidd.31a סירקון של זהב a gold-embroidered silk dress. Tosef.Kel.B. Bath.V, 11 סורקין (R. S. to Kel. XXVIII, 8 סיריקון, read סִירִיקִין) silk cloaks.

    Jewish literature > סִירִיקוֹן

  • 9 רקם

    רָקַם(b. h.) to variegate, embroider. Yoma 72b רוֹקְמִין, v. חָשַׁב. Ib. רוֹקֵם מעשהוכ׳ the embroiderers is needle work, therefore it has only one face; a. e. Pi. רִיקֵּם same, trnsf. (v. Ps. 139:15) to form the limbs of an embryo, shape. Lev. R. s. 29, beg.; Pesik. R. s. 46 שלישית ביום צבר … רִיקְּמוֹ at three hours of the day he gathered his (Adams) dust, at four he kneaded him, at five he shaped him; Midr. Till. to Ps. 92 חמשית … ששית רקמו at five he made him a shapeless body, at six he articulated him. Y.Bets. I, 60a בצים שרִיקֵּימוּ גוזלים שלא העלו עליהןוכ׳ (not העליהן) eggs which developed chicks without a formation of wings. Ḥull.64a אם רִיקְּמָה וניקבה if the egg had developed a distinct embryo, and was perforated; a. e.Part. pass. מְרוּקָּם; f. מְרוּקֶּמֶת. Esth. R. to III, 1 עשה לו צלם מר׳וכ׳ he (Haman) made himself an image embroidered on his garment over his breast. Nidd.III, 3 (24b) ואם היה מר׳ and if the fœtus was articulated. Y. ib. 50d top, v. רָשוֹן. Tosef. ib. IV, 12. Ḥull.IX, 6 (126b) ביצת השרץ המר׳ the egg of a creeping thing (serpent) in a developed state; a. e.

    Jewish literature > רקם

  • 10 רָקַם

    רָקַם(b. h.) to variegate, embroider. Yoma 72b רוֹקְמִין, v. חָשַׁב. Ib. רוֹקֵם מעשהוכ׳ the embroiderers is needle work, therefore it has only one face; a. e. Pi. רִיקֵּם same, trnsf. (v. Ps. 139:15) to form the limbs of an embryo, shape. Lev. R. s. 29, beg.; Pesik. R. s. 46 שלישית ביום צבר … רִיקְּמוֹ at three hours of the day he gathered his (Adams) dust, at four he kneaded him, at five he shaped him; Midr. Till. to Ps. 92 חמשית … ששית רקמו at five he made him a shapeless body, at six he articulated him. Y.Bets. I, 60a בצים שרִיקֵּימוּ גוזלים שלא העלו עליהןוכ׳ (not העליהן) eggs which developed chicks without a formation of wings. Ḥull.64a אם רִיקְּמָה וניקבה if the egg had developed a distinct embryo, and was perforated; a. e.Part. pass. מְרוּקָּם; f. מְרוּקֶּמֶת. Esth. R. to III, 1 עשה לו צלם מר׳וכ׳ he (Haman) made himself an image embroidered on his garment over his breast. Nidd.III, 3 (24b) ואם היה מר׳ and if the fœtus was articulated. Y. ib. 50d top, v. רָשוֹן. Tosef. ib. IV, 12. Ḥull.IX, 6 (126b) ביצת השרץ המר׳ the egg of a creeping thing (serpent) in a developed state; a. e.

    Jewish literature > רָקַם

См. также в других словарях:

  • Temple garment — circa 1879 (GSR 1879). A Temple garment (also referred to as garments, or Mormon underwear)[1] is a type of underwear worn by members of some denominations of the Latter Day Saint movement, after they have taken part in the Endowment …   Wikipedia

  • huipil — ☆ huipil [wē pēl′ ] n. 〚AmSp < Nahuatl〛 a loose, often colorfully embroidered garment worn as by Indian women of Mexico and Guatemala * * * hui·pil (wē pēlʹ) n. A loose brocaded blouse worn by Maya women in Mexico and Central America.   [American …   Universalium

  • huipil — ☆ huipil [wē pēl′ ] n. [AmSp < Nahuatl] a loose, often colorfully embroidered garment worn as by Indian women of Mexico and Guatemala …   English World dictionary

  • coat-armour — coatˈ armour noun 1. A coat of arms, or heraldically embroidered garment worn over armour 2. Armorial devices • • • Main Entry: ↑coat …   Useful english dictionary

  • dress — /dres/, n., adj., v., dressed or drest, dressing. n. 1. an outer garment for women and girls, consisting of bodice and skirt in one piece. 2. clothing; apparel; garb: The dress of the 18th century was colorful. 3. formal attire. 4. a particular… …   Universalium

  • Palestinian costumes — are the traditional clothing worn by Palestinians. Foreign travelers to Palestine in late nineteenth and early twentieth centuries often commented on the rich variety of the costumes worn, particularly by the fellaheen or village women. Many of… …   Wikipedia

  • DRESS — In the Bible The biblical terms for clothing (Heb. בֶּגֶד, beged; כְּסוּת, kesut; לְבוּשׁ, levush) and the corresponding verbs are employed in connection with the cover of the body for warmth or reasons of modesty. Extensive use is also made of… …   Encyclopedia of Judaism

  • Byzantine dress — changed considerably over the thousand years of the Empire, but was essentially conservative. The Byzantines liked colour and pattern, and made and exported very richly patterned cloth, woven and embroidered for the upper classes, and resist dyed …   Wikipedia

  • 1300-1400 in fashion — Fashion in fourteenth century Europe was marked by the beginning of a period of experimentation with different forms of clothing. Costume historian James Laver suggests that the mid 14th century marks the emergence of recognizable fashion in… …   Wikipedia

  • Mantle (vesture) — Bishop Mercurius of Zaraisk wearing the episcopal mantle (Saint Nicholas Russian Orthodox Cathedral, New York) …   Wikipedia

  • Machine embroidery — is a term that can be used to describe two different actions. The first is using a sewing machine to manually create (either freehand or with built in stitches) a design on a piece of fabric or other similar item. The second is to use a specially …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»